ぼくらは そっとキスをした/我們 輕輕吻了彼此でも 君は少し いやがったんだ けど/雖然你看上去有些不情願ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった/我們 緊緊抱住彼此それでも まだ足りないねって/即便如此仍用眼神示意目配せをした/還遠遠不夠もう一度 じゃあね おやすみ/再道一聲 再見 晚安これで最後 もう最後だよ/這就是最後 已是最後囉君らしくあれたらいいさ/你就做你自己就好了両手つけた 影法師/兩手映出了影子サイコロを振って/擲下骰子イチバンにあがる君は/你骰到了最前頭誰も追いつけないから/露出一臉得意な顔する/誰也追不上的得意表情それならぼくも/這樣的話我也想要いい目を出して/骰出個好點數ラッキーだったなんて顔して/露出「真是幸運」的表情隣りにいたいな/待在你身邊ぼくにはずっと憧れのひと/你是我一直憧憬的人 でも 君は少し こわかったんだよね/但你顯得有些受寵若驚呢待ってても言えない/連「等等我」都說不出口ぼくはどうしよう/我該如何是好すごろくをした思い出なんて/我可從來沒 どこにもないや/玩過爬格子之類的遊戲呢冷たい手 握り返すと/回握住你冰冷的手 ぼくの手も冷たくなった/我的手也冷了起來消えちゃだめだ/不要消失啊ほら ここにいるよ/你瞧 我就在這唷願い事はただひとつだけ/除此之外別無所求どこへ行くの 帰っておいで/你要去哪裡 快回來我身邊おかしいよ こんな最期じゃだめだ/真是奇怪 我可不要這種結局時間よ止まれ 止まれば戻れ/時間啊停止吧 停止而後倒回叶わないと分かっていても/明明心底十分清楚不可能實現声/聲音作詞:はりー作曲:はりー編曲:前略P YoP唄:初音ミク翻唱:渋谷Krina翻譯:Alice/箱庭博物館LRC:Momosぼくらは そっとキスをした/我們 輕輕吻了彼此ぼくらは ずっと笑いあった/我們 總是一同歡笑ぼくらは ぎゅっと 抱きしめあった/我們 緊緊抱住彼此ぼくの この声は 届かないのかな/我的聲音 傳達不到了嗎そんなはずはない/才沒那回事時間よ止まれ 止まれば戻れ/時間啊停止吧 停止而後倒回叶わないと分かっていても/明明心底十分清楚不可能實現時間はもうないのに/明明已經沒有時間了この手を離すと 君はだめだ/但若鬆開這隻手 你就會離我而去透明だって彼方に届け/透明無色也能傳至彼方声と涙には同じ温度/聲音和眼淚有著同樣溫度透明だって見つかるように/透明無色也要找到般地ひと筆に愛の目印を/隨筆寫下愛的印記冷たい手 握り返すと/回握住你冰冷的手ぼくの手も 冷たくなった/我的手也冷了起來遠くまで届くとしたら/若能傳至遙遠優しい瞳をした笑顔にキスを/就讓我在你神情溫柔的笑臉上 落下一吻